総合掲示板
  新規投稿 ┃ツリー表示 ┃スレッド表示 ┃検索 ┃設定 ┃過去ログ ┃ホーム  
10 / 14 ページ ←次へ | 前へ→

【112】ご報告いたします[1]  /  【110】こんにちは[1]  /  【109】クロステコラボについて[0]  /  【107】Anyone speak English?[1]  /  【105】クロステ[1]  /  【69】はじめまして[10]  /  【96】CPシーズン2連載開始[0]  /  【95】クロステコラボ開始[0]  /  【94】クロノ・リング復活[0]  /  【88】エレクトーンでひくクロノ...[0]  /  

【112】ご報告いたします
 光原明 WEB  - 08/1/20(日) 17:45 -
  
はじめまして、「戯言工房・第一SS部」管理人の光原明と申します。

これまでなかなか行動には移しませんでしたが、先程ようやくクロノ・エクスプローラに登録申請をし、サイトの方からもリンクを貼らせて頂きました。
ご確認のほどよろしくお願いいたします。
引用なし
パスワード
<Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1)@i60-41-96-231.s05.a012.ap.plala.or.jp>

【113】有り難うございます。
 REDCOW  - 08/2/10(日) 13:01 -
  
▼光原明さん:
>はじめまして、「戯言工房・第一SS部」管理人の光原明と申します。
>
>これまでなかなか行動には移しませんでしたが、先程ようやくクロノ・エクスプローラに登録申請をし、サイトの方からもリンクを貼らせて頂きました。
>ご確認のほどよろしくお願いいたします。
えーと、お返事送れて申し訳有りません。
ご登録有り難うございます。

登録作業につきましては、もうしばらくお待ち頂けましたら幸いです。
管理人の私生活がちょっと大変で、色々と更新が現在滞っておりまして、皆様には大変ご迷惑をお掛けして申し訳なく思っております。m(__)m
引用なし
パスワード
<Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X Mach-O; ja-JP-mac; rv:1.8.1.12) Gecko/...@221x241x93x150.ap221.ftth.ucom.ne.jp>

・ツリー全体表示

【110】こんにちは
 dan_death  - 07/11/29(木) 13:30 -
  
私はコミュニティからのクロノ大要、そして今を使用することはできませんので、非常にかわいそうな翻訳を話す日本のいかなるます。しかし、英語を読むことができた場合は、話をするために少しchronocompendium.comを見回すとします。私は広告のように思えるかもしれないが、私たちと思うかもしれません。君たちにサポートさせて少しで、クロノ宝石私たちはいくつかの所見が見つかりません。
引用なし
パスワード
<Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.8.1.10) Gecko/20071115 Fi...@75-167-174-59.bois.qwest.net>

【111】re:
 REDCOW  - 07/11/30(金) 16:54 -
  
Thank you for trying to write in Japanese.

However, it is difficult to understand the translation.
Therefore, let's tell it by an easy sentence each other.

...person who uses English.. I hope first of all.
I want you to cooperate in the following methods.

The text may write in English.
(Of course, you may challenge Japanese. )

Please make only the subject Japanese.
(It is good in "こんにちは(Hello)" this time. )

It is good only in this.
I become easy to manage it only by this.


Even if the translation system is used, a difficult sentence is difficult.
However, an easy sentence is translated into an easy sentence.

First of all, let's start there.


日本語版[Japanese version]

日本語で伝えようとしてくれて、有り難う。

しかし、翻訳を理解するのは難しい。
だから、簡単な文で伝えあいましょう。

まず、英語を使う人にお願いします。
以下の方法に協力してほしい。

本文は英語で書いて良いです。
(勿論、日本語に挑戦してもいいです。)

件名だけは日本語にしてください。
(今回のように「こんにちは」でいいです。)

これだけで良いです。
これだけで、私は管理しやすくなる。


翻訳システムを利用しても難しい文は難しい。
しかし、簡単な文は簡単な文に翻訳される。

まずはそこから始めましょう。
引用なし
パスワード
<Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X Mach-O; ja-JP-mac; rv:1.8.1.10) Gecko/...@Ta1.V9385d3.rppp.jp>

・ツリー全体表示

【109】クロステコラボについて
 REDCOW  - 07/11/5(月) 23:55 -
  
全てのクロノセンターおよびクロノステーションをご利用の皆様へ
本日はクロステコラボについての提案です。

クロステコラボとは、クロノステーションをサイト運営に利用するというもので、具体的には同盟サイトの運営の為に利用したりという状況を想定しています。

最近他でもサイト活動が緩慢な所が多くて、以前より一般的サイトの運用が活発では有りません。そこで、このクロステを利用した同盟サイト運営などを提案してみようかと。

同盟サイトとは、簡単に言えばファンクラブサイトですが、共通のロゴデータと名簿が用意できれば、誰でも運営できるサイトです。

で、この運営で一番面倒なのがファンクラブとしての機能の維持なんですが、これをクロステのコミュニティを利用する事で運営されたら、データベース化等の手間も省けて、コミュニケーションも一つの同盟だけでなく、沢山の同盟にもつまみ食い感覚で入れて良いのではないかと考えてみました。

つまり、クロステ内の活動だけではなく、クロステ外部のサイトとクロステを結ぶ事で、色々とコミュニケーションの幅が広がるのではないかと。

まぁ、別に活発な交流を期待しているのではなく、よりクロノサイトさんが増えてくれる切っ掛けになったら良いかなと。

具体的な利用方法は以下の通り

1、まず、同盟サイトをご自分のサイトに設立。
…基本的な同盟のロゴアイコン(32x32等)を用意

2、クロステに同盟コミュニティを設立
…これで準備はOK

3、ご自分のサイトにクロステ登録の案内とリンクを掲載。
…登録されてから、同盟コミュニティを探してもらうために、同盟コミュニティへのリンクも掲載しておくと良いですよ。

4、登録利用者登場、運用開始
…利用者が流れに沿って登録されたら、掲示板機能や普通に使ってるブログ機能、アップローダー機能等を使って同盟らしいコミュニケーション活動ができます。

…まぁ、こんな感じで運用して頂ければと思いますが、いかがでしょうか?

 管理側としては、クロノファンサイトを運営されています皆様が、楽しく活動できる場として利用して頂ければ良い事なので、例えば上の流れを利用した形のサイト活動への利用はどんどんされて構いません。

 何かしようと思っていて活用に不明な点がありましたら、お気軽にメッセージとか頂けましたら幸いです。
引用なし
パスワード
<Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X Mach-O; ja-JP-mac; rv:1.8.1.9) Gecko/2...@221x241x93x138.ap221.ftth.ucom.ne.jp>

・ツリー全体表示

【107】Anyone speak English?
 Vehek  - 07/11/5(月) 4:27 -
  
I'm from the Chrono Compendium.
Does anyone here speak English?

I have posted before, but my message was deleted.
引用なし
パスワード
<Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.8.1.6) Gecko/20070802 Sea...@adsl-71-146-66-96.dsl.pltn13.sbcglobal.net>

【108】Thank you for writing it.
 REDCOW  - 07/11/5(月) 23:35 -
  
▼Vehekさん:
>I'm from the Chrono Compendium.
>Does anyone here speak English?
>
>I have posted before, but my message was deleted.
Thank you for coming to my site.

I'm sorry.
Your article has been deleted with the spam article.

English speaker is not here.

However, it manages taking care because there might be a lot of English
speakers, too.

...By the way, I am not good at English. (^^;


日本語ではこんな感じのつもり

私のサイトへ来てくれてありがとう。

ごめんなさい。あなたの記事をスパム記事と一緒に消してしまいました。
ここに英語を話す人は居ません。

しかし、英語を話す人も多いかもしれないので、これからは気をつけて管理します。

…ちなみに、私は英語が得意じゃないです。(^^;

…という怪しい英語力での返答でした。
引用なし
パスワード
<Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X Mach-O; ja-JP-mac; rv:1.8.1.9) Gecko/2...@221x241x93x138.ap221.ftth.ucom.ne.jp>

・ツリー全体表示

【105】クロステ
 ジャノ  - 07/9/3(月) 16:16 -
  
クロノステーションに何度やってもログインできません。
ログインに失敗しました。と、なります。
もしよければ何が悪いのか教えてください。
引用なし
パスワード
<Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1)@i125-205-105-183.s10.a040.ap.plala.or.jp>

【106】Re:クロステ
 REDCOW  - 07/9/12(水) 21:58 -
  
管理人のREDCOWです。

遅くなりました。
うーん、パスワードまたはメールアドレスをもう一度確認してみて下さい。
どちらかが間違っている可能性が有ります。
引用なし
パスワード
<Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X Mach-O; ja-JP-mac; rv:1.8.1.6) Gecko/2...@221x241x93x138.ap221.ftth.ucom.ne.jp>

・ツリー全体表示

【69】はじめまして
 M  - 07/3/27(火) 18:51 -
  
突然失礼いたします。

このページ↓

http://homepage2.nifty.com/rc/cp3/txt01/meibo.html


について相談したいことがあるのですが、管理人さんと連絡がとれません。

リンクをたどってここにたどり着きました。


REDCOWさんは管理人さんと連絡取れますでしょうか??
引用なし
パスワード
<Opera/9.10 (Windows NT 5.1; U; ja)@softbank219045238139.bbtec.net>

【99】Re:メール頂きました。
 M  - 07/7/8(日) 21:06 -
  
すみません。

早めのご対応をお願いしたいのですが…
引用なし
パスワード
<Opera/9.20 (Windows NT 5.0; U; ja)@softbank219011145187.bbtec.net>

【100】先日の更新で反映させたのですが…(^^;
 REDCOW  - 07/7/9(月) 23:29 -
  
あれ、更新反映されていませんでしたでしょうか。(^^;
もう一度アップしましたので、ご確認頂ければと思います。m(__)m
引用なし
パスワード
<Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X Mach-O; ja-JP-mac; rv:1.8.1.4) Gecko/2...@221x241x93x138.ap221.ftth.ucom.ne.jp>

【102】Re:先日の更新で反映させたのですが…(^...
 M  - 07/7/12(木) 23:13 -
  
http://homepage2.nifty.com/rc/cp3/txt01/meibo.html


まだ残ってました…すみません…お手数かけます。
引用なし
パスワード
<Opera/9.20 (Windows NT 5.0; U; ja)@softbank219011145187.bbtec.net>

【103】そちらは盲点でした。(^^;
 REDCOW  - 07/7/13(金) 11:17 -
  
こちらのアドレスのは未更新でした。
申し訳有りません。

>http://homepage2.nifty.com/rc/cp3/txt01/meibo.html

再度確認下さいましたら幸いです。
引用なし
パスワード
<Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X Mach-O; ja-JP-mac; rv:1.8.1.4) Gecko/2...@Ta1.V9385d3.rppp.jp>

・ツリー全体表示

【96】CPシーズン2連載開始
 REDCOW  - 07/6/29(金) 17:18 -
  
とりあえずサイトの方は暫定処置として、連載を優先しました。
一応クロノ・ボード小説投稿掲示板の方でご覧頂けます。
CP感想掲示板にも宣伝代わりに掲載してありますが、次回以降は整うまで小説投稿掲示板に掲載します。感想は今まで通りCP感想掲示板の方へ宜しくお願いします。

全40話の予定です。
シーズン1の半分ですが、前回同様ハードな約一年の時間を頑張りますので、応援下さいましたら幸いです。感想等はクロステメッセージとかでも受け付けておりますので、そちらもどうぞ。

ちなみにクロステのCPコミュでは公開していない情報等もありますので、そちらでお楽しみになられて、今後のCPをお待ち下さいましたら退屈凌ぎになるのではと…(^^;
引用なし
パスワード
<Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X Mach-O; ja-JP-mac; rv:1.8.1.4) Gecko/2...@Ta1.V9385d3.rppp.jp>

・ツリー全体表示

【95】クロステコラボ開始
 REDCOW  - 07/6/15(金) 11:52 -
  
 クロノセンターが運営していますソーシャルネットワーク(以下略SNS)「クロノ・ステーション(以下略クロステ)」のコミュニティがセンターサイト内に登場しました。
 ご利用には予めクロステへの登録が必要ですが、クロステ利用者の皆様はすぐにセンター内でクロステコミュニティへリンクすることが可能になります。

 考察系など掲示板コンテンツだけでは交流しきれない話も、クロステコミュニティを介してより深くしてゆく事ができます。
引用なし
パスワード
<Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X Mach-O; ja-JP-mac; rv:1.8.1.4) Gecko/2...@Ta1.V9385d3.rppp.jp>

・ツリー全体表示

【94】クロノ・リング復活
 REDCOW WEB  - 07/6/15(金) 11:48 -
  
 クロノ・リングが復活しました。

 長い間お時間頂きましたが、皆様のご利用を心よりお待ちしております。
 
 なお、新しいクロノ・リングと以前のクロノ・リングには全く互換性がありません。お手数ですが、以前のリングを利用されていた全てのお客様も再度ご登録頂きますよう、宜しくお願い申し上げます。
 
 まだ完全な動作テストを実施出来ていない状況では有りますが、稼働させながら不具合を取り除いて行ける段階には到達したと思われますので、色々とご迷惑もお掛けする事があるかもしれませんが、ご利用頂けましたら幸いです。
引用なし
パスワード
<Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X Mach-O; ja-JP-mac; rv:1.8.1.4) Gecko/2...@Ta1.V9385d3.rppp.jp>

・ツリー全体表示

【88】エレクトーンでひくクロノトリガー
 ピロ  - 07/5/15(火) 13:25 -
  
どこかに残っていないですか〜…(´Д`)
引用なし
パスワード
<Mozilla/5.0 (Macintosh; U; Intel Mac OS X; ja-jp) AppleWebKit/419 (KHTML, like...@ZD174131.ppp.dion.ne.jp>

・ツリー全体表示

  新規投稿 ┃ツリー表示 ┃スレッド表示 ┃検索 ┃設定 ┃過去ログ ┃ホーム  
10 / 14 ページ ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
34236
(SS)C-BOARD v3.8 is Free